Translation of "per il fatto" in English


How to use "per il fatto" in sentences:

Ma… se passerai la vita a piangerti addosso per il fatto che non sei andato in Italia, non sarai mai libero di godere delle cose molto, molto speciali e molto amabili… dell’Olanda.
But… if you spend your life mourning the fact that you didn’t get to Italy, you may never be free to enjoy the very special, the very lovely things … about Holland.
per il fatto che Abramo ha obbedito alla mia voce e ha osservato ciò che io gli avevo prescritto: i miei comandamenti, le mie istituzioni e le mie leggi
because Abraham obeyed my voice, and kept my requirements, my commandments, my statutes, and my laws."
Ho tuo fratello attaccato al culo per il fatto dell'esame di sergente.
I got your brother on my ass about taking the sergeant's test.
Per quanto riguarda la sua morte, egli morì al peccato una volta per tutte; ora invece per il fatto che egli vive, vive per Dio
For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
E non potevano credere, per il fatto che Isaia aveva detto ancora
Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
Va bene, Carrie, tranne per il fatto che l'aeroporto è il bersaglio.
That's good, Carrie, except BER is the target.
l'uomo che ha peccato con lei darà al padre della fanciulla cinquanta sicli d'argento; essa sarà sua moglie, per il fatto che egli l'ha disonorata, e non potrà ripudiarla per tutto il tempo della sua vita
Then the man that lay with her shall give unto the damsel's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
E mentre vi do queste istruzioni, non posso lodarvi per il fatto che le vostre riunioni non si svolgono per il meglio, ma per il peggio
But in giving you this command, I don't praise you, that you come together not for the better but for the worse.
irritati per il fatto che essi insegnavano al popolo e annunziavano in Gesù la risurrezione dai morti
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Perché il Signore aveva reso sterili tutte le donne della casa di Abimèlech, per il fatto di Sara, moglie di Abramo
For Yahweh had closed up tight all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham's wife.
Ma il Signore colpì il faraone e la sua casa con grandi piaghe, per il fatto di Sarai, moglie di Abram
Yahweh plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
Quindi credo che riflettendo, questo tende a modificare il modo di vedere, dato che quello che è importante per scopi etici e per considerazioni morali non lo è altrettanto per il fatto della coscienza, ma per il grado di complessità della coscienza.
So I think when you think about it, this tends to transfigure your views, whereas what matters for ethical purposes and moral considerations, not so much the fact of consciousness, but the degree and the complexity of consciousness.
perché non avevano potuto celebrarla nel tempo fissato per il fatto che i sacerdoti non si erano purificati in numero sufficiente e il popolo non si era radunato in Gerusalemme
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
Comincio a sentirmi un po' a disagio, per il fatto che lavoriamo a stretto contatto ogni giorno e io so così poco di lei, mi sembra elitario e sbagliato.
I'm starting to feel uncomfortable about us working in such close proximity every day and me knowing so little about you. It seems... it seems elitist and wrong.
Solo per il fatto che saro' fuori di qui, nel mondo reale, tra pochissimo.
Just the fact that I'm gonna be out on the real world here in a little bit.
Di solito gli dicevi che era un criminale per il fatto che proteggeva i criminali.
You used to tell him he was a criminal for protecting criminals.
Vorrei che te la facessi sotto per il fatto che stai morendo!
I want you to give a crap that you're dying.
Tali acidi sono classificati come vitale per il fatto che non potevano essere generati all’interno del corpo.
Those acids are identified as important since they can not be created within the body.
Tali acidi sono identificati come essenziali per il fatto che essi non possono essere creati all’interno del corpo.
Those acids are categorized as vital because they can not be generated within the body.
Grassi omega-3 sono considerati importanti per il fatto che il corpo umano ha bisogno di loro per la vita, tuttavia non poteva crearle.
Omega-3 fatty acids are thought about as important because the body requires them to life, however it can not create them.
Intanto il popolo attendeva Zaccaria e si meravigliava per il fatto che egli indugiava troppo nel santuario.
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
Grassi omega-3 sono presi in considerazione come cruciali per il fatto che il corpo umano ha bisogno di loro per la vita, eppure non li può produrre.
Omega-3 fats are considered as essential due to the fact that the body requires them to life, however it could not create them.
Grassi omega-3 sono considerati necessari per il fatto che il corpo umano impone loro la vita, eppure non poteva generarli.
Omega-3 fats are considered as necessary due to the fact that the human body requires them to life, yet it could not generate them.
Gli acidi grassi Omega-3 sono presi in considerazione come vitale per il fatto che il corpo umano ha bisogno di loro per la vita, ma non poteva generarli.
Omega-3 fats are taken into consideration as necessary because the human body requires them to life, yet it can not create them.
Quegli acidi sono classificati come essenziali per il fatto che non potevano essere creati all’interno del corpo.
Those acids are categorized as essential due to the fact that they could not be created within the body.
"Mamma e Papà, il mio fidanzato nero verrà questo fine settimana... e non vorrei che vi scandalizziate per il fatto che è nero".
"Mom and Dad, my uh, my black boyfriend will be coming up this weekend... and I just don't want you to be shocked because he's a blackman. "Black...
Tu non sei sotto processo per il fatto di essere un nano.
You are not on trial for being a dwarf.
Quegli acidi sono classificati come essenziali per il fatto che essi non possono essere creati all’interno del corpo.
Those acids are classified as essential due to the fact that they can not be created within the body.
Tali acidi sono classificati come cruciale per il fatto che non potevano essere generati all’interno del corpo.
Those acids are identified as crucial because they could not be produced within the body.
Tranne per il fatto che, come dice il Dr. Kendrik, io posso scegliere dove andare.
Except Dr. Kendrick says I'm a prodigy. Because sometimes I can choose where I go. You can control it?
Lo sai quante donne innocenti sono state uccise nel XVI secolo, solo per il fatto di essere donne?
Do you know how many innocent women were killed in the sixteenth century alone... just for being women? I'm sure you do.
Per anni, gli economisti hanno ignorato questa crescente tendenza, che può essere chiamata "disoccupazione tecnologica", per il fatto che nuovi settori sono sempre saltati fuori ad assorbire i disoccupati.
For years, market economists have dismissed this growing pattern which could be called "Technological Unemployment" because of the fact that new sectors always seemed to emerge to re-absorb the displaced workers.
Non biasimo nessuno di voi, per il fatto che siate spaventati... ma i vampiri non ci sono piu', e non torneranno.
I don't blame any of you for being scared, but the vampires are gone and they're not coming back.
E per il fatto che non hai avuto ciò che volevi.
And that you didn't get the thing you needed.
Nessun rancore per il fatto di aver ucciso una mosca.
No hard feelings about the whole fly-swatting thing.
La polizia non dice di chi si tratta, tranne per il fatto che e' uno con precedenti e che era del posto.
Police aren't saying who, only that it's a fella with a long record and roots in the area.
Tali acidi sono classificati come essenziali per il fatto che essi non possono essere generati all’interno del corpo.
Those acids are identified as vital due to the fact that they can not be generated within the body.
Tali acidi sono identificati come necessario per il fatto che essi non possono essere generati all’interno del corpo.
Those acids are classified as essential due to the fact that they could not be produced within the body.
Eccetto per il fatto che la genomica è uno spiraglio sulla biologia attraverso la finestra della sequenza di basi nel genoma umano.
Except genomics is a lens on biology through the window of the sequence of bases in the human genome.
E prima di rendercene conto, siamo in ansia per il fatto di sentirci in ansia.
And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious.
Heather non può parlare con le amiche perché teme che la giudichino per il fatto di essere ancora innamorata di Nick, e ovunque si giri, riceve lo stesso consiglio: lascialo, buttalo fuori di casa.
So Heather, she can't talk to her friends because she's afraid that they will judge her for still loving Nick, and everywhere she turns, she gets the same advice: Leave him. Throw the dog on the curb.
Una luna artificiale, visibile da cittadini comuni, che ispirò orgoglio e timore per il fatto che gli umani avessero in fine lanciato un oggetto nello spazio.
A man-made moon visible by ordinary citizens, it inspired awe and pride that humans had finally launched an object into space.
Ed è successa una cosa interessante: i programmi di Jacques Cousteau mi coinvolgevano molto per il fatto che c'era un mondo alieno proprio qui sulla terra.
And an interesting thing happened: The Jacques Cousteau shows actually got me very excited about the fact that there was an alien world right here on Earth.
Ora, c'è un altro acido grasso, l'acido caprico, che è esattamente come gli altri due, eccetto per il fatto che possiede due atomi di carbonio in più.
Now, there's another fatty acid, capric acid, which is just like the other two, except that it has two more carbon atoms.
Se in seguito non ti sentissi più di amarla, la lascerai andare a suo piacere, ma non potrai assolutamente venderla per denaro né trattarla come una schiava, per il fatto che tu l'hai disonorata
And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise of her, because thou hast humbled her.
Davide si rattristò per il fatto che il Signore si era scagliato con impeto contro Uzzà; quel luogo fu chiamato Perez-Uzzà fino ad oggi
And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perez-uzzah to this day.
e Mardocheo fece dare questa risposta a Ester: «Non pensare di salvare solo te stessa fra tutti i Giudei, per il fatto che ti trovi nella reggia
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
né per il fatto di essere discendenza di Abramo sono tutti suoi figli. No, ma: in Isacco ti sarà data una discendenza
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
3.8754458427429s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?